四月天论坛>娱乐区>潘朵拉宝盒 >[转帖]肯德基的口号(搞笑)

1  /  4  页   1234 跳转 查看:8543

[转帖]肯德基的口号(搞笑)

[转帖]肯德基的口号(搞笑)













KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话:WE DO CHICKEN RIGHT 这句话怎么翻译合适?

翻译:

我们做鸡是对的?


我们做鸡正点耶~~


我们就是做鸡的。:-)


我们有做鸡的权利。


我们只做鸡的右半边


我们可以做鸡,对吧!!


我们行使了鸡的权利


我们只做右边的鸡......


我们让鸡向右看齐


我们只做正确(正版)的鸡!


只有朝右才是好鸡吧!


我们有鸡的权利


我们做鸡做地很正确


我们只做正版鸡。


只有我们可以做鸡!


我们公正的作鸡!


我们的材料是正宗的鸡肉!


我们“正在”做鸡好不好......


右面的鸡才是最好的


向右看,有鸡


我们只做正确的


我们一定要把鸡打成右派!!!


实际上是说:“麦当劳做的是盗版”


我们做的是“右派”的鸡(麦当劳做的是“左派”的鸡!)


我们做的是半边烧鸡腿!


我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麻荡老)
 

回复

。。。。。不知道该说什么了~~~~~~~

汗~~~~~~~~

:)
 

回复

有够牛
 

回复

— —笑死~~:)
 

回复

打从我第一次看到这句话就有这个疑问了,现在被楼主写出来了,不过我没想到那么多的翻译啦:)
 

回复

可怜的肯德基,可怜的鸡~~~~~~

:)


无所事事一天后,休息一下真好~~~
 

回复

好久没吃了,上火
 

回复

:):):)笑死

 

回复

减肥中,不敢吃!

 

回复

:):):):):):)可见其标语有多么经典啊!!!!
 

回复

看到肯德基现在好想吃哦~~~~
[img]UploadFace/48712_2005871685340769.jpg[/img]
 

回复

:):)恐怖的标语啊~

不过这是我第一次知道,原来KFC也有标语哦

:):)

除了我娘和我阿J,谁捏我都不行
 

回复

喷饭.......我们"正在"做鸡好不好!RIGHT?
YES......
:)
 

看过肯得基杀鸡的那段录象没

看过肯得基杀鸡的那段录象没,保证你在也不去吃了,我现在都不吃了
 

回复

谁想的,太厉害了吧
 

回复

以下是引用rophy在2005-8-1 15:37:58的发言:
谁想的,太厉害了吧

 

回复

没有想法了
 

回复

耶??我没注意到那标语耶......

KFC杀鸡我没看到~但我做过圣代~~`做过一次~我就觉得圣代没有以前吃着好吃了~`

:):):):)
 

回复

厉害,真厉害!!!

一句标语能弄出这么多翻译来!!!

:):):)

我喜欢新YY!!
 

回复

自从听说KFC的鸡,一只要长N只翅膀~~偶就逃了~~~~:):):):):):)
[(Garfield)猫猫~~~格言~~~~~~
有睡有吃就是好~
 

回复

向有看,有鸡

暴汗

:)
 

回复

翻的这帮人一看就没常识

"美味就在肯德基"嘛

:):):):)
 

回复

我已经改了。。。。对不起啊。。


不过确实这个帖子很有意思。。


我才有过激的行为。。。。。


在次说对不起!


[此贴子已经被作者于2005-9-13 22:01:45编辑过]

 

回复

一句话有这么多翻译阿~~~~~:)
 

回复

蛮载的

 

回复

强人阿太强了

不过kfc有标语的吗?从来没注意过。。。

 

回复

……假装没看懂,人家我清纯啊……:)
 

回复

有每有搞错为

 

回复

:):):):):)中国文字的魅力呀~~~

哈哈~顶~

http://shop.paipai.com/245403410处理图片的小店。
 

回复

KFC的鸡,一只要长N只翅膀?真的假的啊?
 
1  /  4  页   1234 跳转